Истории с глаголами связками

ëàãîë-ñâÿçêà â ðóññêîì ÿçûêå., êàëüêóëÿòîð îíëàéí, êîíâåðòåð

Ñâÿçêà – ýòî ÷àñòü ðå÷è, âûðàæàþùàÿ äîïîëíèòåëüíûå ñèíòàêñè÷åñêèå îòíîøåíèÿ ìåæäó ãëàâíûìè ÷ëåíàìè ïðåäëîæåíèÿ. Ïðèìåðû ñâÿçîê: ýòî (çàñòûâøàÿ ôîðìà ìåñòîèìåíèÿ), åñòü (çàñòûâøàÿ ôîðìà ãëàãîëà «áûòü» â íàñòîÿùåì âðåìåíè, 3-ãî ëèöà åä. è ìí. ÷èñëà), ñóòü (çàñòûâøàÿ ôîðìà èìåíè ñóùåñòâèòåëüíîãî), à òàêæå ñïðÿãàåìûå ôîðìû ãëàãîëîâ «çíà÷èòü», «îçíà÷àòü», «ÿâëÿòüñÿ», «íàçûâàòüñÿ».
 

Ëó÷øèé îòäûõ – ýòî ñìåíà âèäà äåÿòåëüíîñòè. ß ìûñëþ – çíà÷èò, ÿ æèâó.

 ðóññêîé ãðàììàòèêå ñâÿçêîé òàêæå ìîæåò âûñòóïàòü ñëóæåáíûé ãëàãîë «áûòü» â ðàçíûõ ôîðìàõ. Ïðîÿâëÿåòñÿ ýòîò ãëàãîë â ôîðìàõ áóäóùåãî è ïðîøåäøåãî âðåìåíè.  íàñòîÿùåì æå âðåìåíè ñâÿçêà îïóñêàåòñÿ èëè ïîÿâëÿåòñÿ òàê íàçûâàåìàÿ íóëåâàÿ ñâÿçêà.
 

Ëîíäîí – ñòîëèöà Âåëèêîáðèòàíèè.

 äàííîì ïðåäëîæåíèè ìû âèäèì îïóùåíèå ñâÿçêè èëè íóëåâóþ ñâÿçêó íà ìåñòå äåôèñà.

  • Íå ñòîèò ïóòàòü âðåìåííóþ ôîðìó ãëàãîëà, êîòîðàÿ îáðàçóåòñÿ ïðè ïîìîùè ñïðÿãàåìîé ôîðìû ãëàãîëà «áûòü» è ñâÿçêó, êîòîðàÿ âûðàæàåòñÿ ýòèì æå ãëàãîëîì. ×òîáû ëó÷øå ïîíÿòü, ÷åì îòëè÷àåòñÿ îäíî îò äðóãîãî, ðàññìîòðèì íåñêîëüêî ïðèìåðîâ.
     

ß áóäó ïîñòóïàòü â ìåäèöèíñêèé óíèâåðñèòåò. – ôîðìà ãëàãîëà «ïîñòóïàòü» áóäóùåãî âðåìåíè.

ß áóäó äîêòîðîì.ñâÿçêà-ãëàãîë.

Âàñèëèíà áûëà âåñåëîé äåâî÷êîé. Âàñèëèíà – ìîÿ ñåñòðà. ( ïåðâîì ïðåäëîæåíèè ñâÿçêà-ãëàãîë â ôîðìå ïðîøåäøåãî âðåìåíè, âî âòîðîì – íóëåâàÿ ñâÿçêà).

  • Ñâÿçêà â ïðåäëîæåíèè ëèøåíà ÷åòêîãî âðåìåííîãî çíà÷åíèå, ÷èñòûìè ñâÿçêàìè â ðå÷è ÿâëÿþòñÿ òîëüêî ñâÿçêè «åñòü» è «ñóòü» (â çíà÷åíèè «åñòü»). Óïîòðåáëåíèå ýòèõ ñâÿçîê èìååò ñâîþ ñòèëèñòè÷åñêóþ îêðàñêó – îíî ñâîéñòâåííî êíèæíîìó, ïóáëèöèñòè÷åñêîìó èëè íàó÷íî-äåëîâîìó ñòèëþ: Ïðÿìàÿ åñòü êðàò÷àéøåå ðàññòîÿíèå, ñîåäèíÿþùåå äâå òî÷êè.
     
  • Ñâÿçêà «ñóòü» áîëåå ñâîéñòâåííà óñòàðåâøåìó ñòèëþ ðóññêîãî ÿçûêà: Ìóæ è æåíà ñóòü îäíî.
     
  • Íåñìîòðÿ íà ýòî, ñóùåñòâóåò ðÿä ñâÿçîê, êîòîðûå ìîãóò ïåðåäàâàòü âðåìåííîå çíà÷åíèå: Ìîÿ ñåñòðà ÿâëÿëàñü îáðàçöîì ÷èñòîòû è öåëîìóäðèÿ. Òî áûëè âðåìåíà, êîãäà ëþáèòü îçíà÷àëî áîãîòâîðèòü.
     
  • Òàêæå ñóùåñòâóþò ñâÿçêè, ñïîñîáíûå ïåðåäàâàòü :

— ìåñòîèìåííîå èëè ìåñòîèìåííî-íàðå÷íîå çíà÷åíèå: òàêîâ, âîò (Àêòèâíûé îòäûõ – âîò ëó÷øèé ñïîñîá îòäîõíóòü îò ðóòèíû);

— ñîþçíîå çíà÷åíèå: áóäòî, ðîâíî, òî÷íî, ñëîâíî, êàê (Ýòî áûëî êàê ãðîì ñðåäè ÿñíîãî íåáà. Êàæäûé äåíü áóäòî ïðàçäíèê);

— çíà÷åíèå îòîæäåñòâëåíèÿ èëè èäåíòèôèêàöèè: ñâÿçî÷íûå ñëîâîñî÷åòàíèÿ ýòî íå ÷òî èíîå êàê, ýòî òî æå ñàìîå ÷òî, ýòî è åñòü (Áûòü ñ÷àñòëèâûì ýòî íå ÷òî èíîå êàê ïîëó÷àòü óäîâîëüñòâèå îò êàæäîé ïðîæèòîé ìèíóòû);

—  óêàçàòåëüíîå çíà÷åíèå: âîò òàêîâ, âîò ýòî (Ïîëó÷åíèå ïðèçà â êîíêóðñå – âîò ýòî íàñòîÿùèé ñþðïðèç);

— òîëêîâàòåëüíîå çíà÷åíèå: ýòî îçíà÷àåò, ýòî çíà÷èò, ýòî íàçûâàåòñÿ (Ïðîãóëêè ïî ðàéîíó ïåðåä ñíîì – ýòî íàçûâàåòñÿ ðàçâëå÷åíèÿ?);

— ñîïîñòàâèòåëüíîå çíà÷åíèå: ýòî âñ¸ ðàâíî ÷òî, ýòî âñ¸ ðàâíî êàê (Ðàññëàáèòüñÿ, ëåæà íà ñïèíå â âîäå – ýòî âñ¸ ðàâíî ÷òî ïîáûâàòü â íåâåñîìîñòè).

Ïîäâåä¸ì èòîã. Ñâÿçêà – ýòî ñëóæåáíîå ôîðìîîáðàçîâàíèå, êîòîðîå âñòðå÷àåòñÿ â îïðåäåëåííîì, äîâîëüíî óçêîì, êðóãó äâóñîñòàâíûõ ïðåäëîæåíèé. Ñâÿçêà – ýòî òà ÷àñòü ðå÷è, ïðè èçúÿòèè êîòîðîé íå ìåíÿåòñÿ íè ñìûñë, íè ñòðóêòóðà ïðåäëîæåíèÿ. 

  

Óïîòðåáëåíèå ÷àñòåé ðå÷è

Ìîðôîëîãè÷åñêèå íîðìû óïîòðåáëåíèÿ ÷àñòåé ðå÷è, ïðàâèëüíîå è íåïðàâèëüíîå èñïîëüçîâàíèå ÷àñòåé ðå÷è, íàïèñàíèå, ñêëîíåíèå, îêîí÷àíèÿ ÷àñòåé ðå÷è â ðóññêîì ÿçûêå
Óïîòðåáëåíèå ÷àñòåé ðå÷è
  

Ðóññêèé ÿçûê è ëèòåðàòóðà 4,5,6,7,8,9,10,11 êëàññ, ÅÃÝ, ÃÈÀ

Îñíîâíàÿ èíôîðìàöèÿ ïî ðóññêîìó ÿçûêó äëÿ îáó÷åíèÿ è ïîäãîòîâêè â ýêçàìåíàì, ÃÂÝ, ÅÃÝ, ÎÃÝ, ÃÈÀ
Ðóññêèé ÿçûê è ëèòåðàòóðà 4,5,6,7,8,9,10,11 êëàññ, ÅÃÝ, ÃÈÀ
  

Ïðè÷àñòèå â ðóññêîì ÿçûêå.

Ïðè÷àñòèå â ðóññêîì ÿçûêå ïî ñåé äåíü ÿâëÿåòñÿ ïðåäìåòîì äèñêóññèè ÿçûêîâåäîâ: îäíè ñ÷èòàþò, ÷òî ïðè÷àñòèå – ýòî îñîáàÿ ôîðìà ãëàãîëà , äðóãèå ñ÷èòàþò, ÷òî ïðè÷àñòèå – ýòî îòäåëüíàÿ ñàìîñòîÿòåëüíàÿ ÷àñòü ðå÷è .
Ïðè÷àñòèå â ðóññêîì ÿçûêå.
  

Ìåæäîìåòèå êàê ÷àñòü ðå÷è.

Ìåæäîìåòèå – ýòî ÷àñòü ðóññêîãî ÿçûêà, âûðàæàþùàÿ ïîáóæäåíèÿ, ÷óâñòâà è ýìîöèè, íî íå íàçûâàþùàÿ èõ
Ìåæäîìåòèå êàê ÷àñòü ðå÷è.
  

×àñòèöà êàê ÷àñòü ðå÷è.

×àñòèöà – ýòî ñëóæåáíàÿ ÷àñòü ðå÷è, êîòîðàÿ ñëóæèò äëÿ îáðàçîâàíèÿ ôîðì ñëîâ èëè äëÿ ïðèäàíèÿ îïðåäåëåííûõ îòòåíêîâ çíà÷åíèé
×àñòèöà êàê ÷àñòü ðå÷è.
Читайте также:  League of legends связки героев
  

Äååïðè÷àñòèå.

Äååïðè÷àñòèå , êàê è ïðè÷àñòèå, îäíè ëèíãâèñòû êëàññèôèöèðóþò, êàê ñàìîñòîÿòåëüíóþ ÷àñòü ðå÷è , äðóãèå – êàê îñîáóþ ôîðìó ãëàãîëà.
Äååïðè÷àñòèå.

Источник

Глагол-связка «быть». Некоторые случаи постановки тире при нулевой связке

Ориентировочный блок

1. С чьим рассуждением вы согласны?

1 ученик

1) В предложении Мой брат – врач
я затрудняюсь в определении предиката, поэтому
изменяю грамматическую форму предложения: Мой
брат будет врачом
Мой брат был врачом
.
Предикативность выражается глаголом-связкой быть
в будущем и прошедшем времени.

2) Я знаю, что в настоящем времени
глагол-связка опускается. Значит, в предложении Мой
брат – врач
связка нулевая.

3)Именная часть сказуемого выражена
существительным в именительном падеже.
Предложение соответствует модели [ сущ.
сущ.] , и на месте нулевой связки ставится тире.

2 ученик

В предложении Мой брат – врач говорится
о действии, происходящем в настоящем времени, но
сказуемое опущено. Значит, предложение неполное,
на месте отсутствующего члена предложения
ставится тире.

2. Кто из учащихся верно расставил
знаки препинания?

3. Укажите предложения, в которых
верно поставлено тире между подлежащим и
сказуемым.

1) Январь – весне дедушка.
2) Упрямство – это порок слабого ума.
3) Бедность – не порок.
4) У лжи ноги – коротки.
5) Услужливый дурак – опаснее врага.
6) Жить – Родине служить.
7) Она – моя сестра.

4. Выберите модель, с помощью которой
можно без ошибок выполнить предыдущее задание.

5. Какие из предложенных утверждений
вы считаете верными?

1) Тире между подлежащим и сказуемым
ставится только тогда, когда опущена связка.
2) Тире между подлежащим и сказуемым ставится
всегда, когда мысленно можно вставить связку
есть.
3) Если подлежащее выражено местоимением, то тире
обычно ставится.
4) При наличии слов будто, точно, как тире не
ставится.
5) При наличии отрицания с частицей не тире
ставится.

Исполнительный блок

1. Расставьте и объясните знаки
препинания в данных предложениях.

1) Сады сажать жизнь украшать.

2) Любовь к людям лучшее богатство.

3) Семь загадочное число.

4) Бедность не порок.

5) Дом как сад.

2. Выберите продолжение к данному
предложению, чтобы в нем нужно было поставить
тире между подлежащим и сказуемым.

Всем известно, что сорока —

1) …в мороз летает у самой земли.

2) …самая болтливая птица на свете.

3) …как надоедливая трещотка.

3. Верно ли утверждение?

Если в предложении подлежащее и
сказуемое выражены существительным в
именительном падеже, между ними всегда ставится
тире.

Обоснуйте свою точку зрения.

4. Перестройте предложения, чтобы их
содержание относилось к настоящему времени.

1) Доброе начало было половиной дела.

2) Дружба с хорошим человеком будет
светом, дружба с плохим будет змеиным ядом.

3) Слово не было воробьем.

4) Родная сторона будет как матушка.

5) Девочка было очень красива.

5. Правильно ли расставлены знаки
препинания в данных предложениях?

В чем причина допущенных ошибок? Что
должен знать и уметь ученик, чтобы не допускать
подобных ошибок?

6. Согласны ли вы с такой постановкой
знаков препинания? Почему вы так думаете?

1) Знания в юности – это мудрость в
старости.
2) Каждый человек – творец своего счастья.
3) Голова без знаний – как фонарь без свечи.
4) Месяц январь – зимы государь.
5) Слезы ее – были слезы обиженного ребенка.
6) Незаконченное дело – что конь о трех подковах.

7. Несколько учеников проверяли одну
работу. Оля нашла в ней 1 ошибку, Саша – 2 ошибки, а
Сергей – 3 ошибки. Сколько ошибок нашли вы?
Обоснуйте свое решение.

1) Он – отличный товарищ.
2) Век прожить – всякое пережить.
3) Слово – не стрела, да острее стрелы.
4) Сонливый да ленивый – два родных брата.
5) Твои речи будто острый нож.
6) Поэзия – есть жизнь, действие, борьба, страсть.
7) Лес осенью необычайно красив.
8) Ученье свет, а неученье тьма.

По какому алгоритму нужно работать,
выполняя это задание, чтобы избежать ошибок?

8. Придумайте свое задание, подобное
предыдущему, и предложите товарищам, выполняя
его, воспользоваться вашим алгоритмом.

Читайте также:  Папиломы на голосовых связках

9. Ученик приводил примеры
графических моделей постановки тире между
подлежащим и сказуемым. Прокомментируйте его
ответ.

10. Восстановите грамматическую сказку.

Жила-была Связка Быть. Она охотно
связывала Подлежащее и сказуемое в ___________ и
________________ времени. Но, как только случалось
___________время, Связка почти всегда заявляла:

— В ___________ времени мне нужно заняться
личными делами, пусть вместо меня потрудится
_____________ .

— Хорошо,- соглашалось Подлежащее,- но
при условии, что я буду выражаться ___________, ___________
или ___________ .

— Согласно,- кивало Сказуемое,- но я тоже
ставлю свои условия : требования Подлежащего –
это и мои требования. Кроме того, не ставьте
передо мной ________ и ________ .

На этих условиях Связка отправляется
по своим делам до прихода ___________

и _________________ времени.

Попробуйте создать свою сказочную
версию постановки и непостановки тире между
подлежащим и сказуемым.

11. Придумайте свое задание по теме:
«Тире между подлежащим и сказуемым».

12. Кто из учащихся верно расставил
знаки препинания? Обоснуйте свой вывод.

1) Старший брат мой – учитель.
2) Старший брат – мой учитель.

Приведите свой пример, подобный
данному.

Диагностический блок

1. Расставьте знаки препинания.

1) Помочь ближнему изведать радость.
2) Лгать это прыгать с крыши ночью.
3) Учиться всегда пригодится.

2. Объясните товарищу, почему в
предыдущем задании 3-е предложение является
«ловушкой». Можно ли придумать задание, в
котором «ловушкой» будет предложение с
подлежащим и сказуемым, выраженными
существительными в именительном падеже?
Попробуйте свои силы.

3. Придумайте и запишите предложения,
которые соответствовали бы данным моделям.

В дидактическом материале
использованы отдельные задания из книг:

  1. Г.Г. Граник, Л.А. Концевая, С.М. Бондаренко, Г.Н.
    Владимирская “Речь, язык и секреты пунктуации”.
  2. Т.Ю. Угроватова “Подсказки на каждый день”.
  3. “На берегах Лингвинии” под ред. Л.Д. Чесноковой.
  4. А.Т. Арсирий “Занимательные материалы по
    русскому языку”.
  5. Учебник русского языка. 5 класс. Под ред. М.В.
    Панова.

Приложение. Использование
данного дидактического материала на конкретных
уроках.

Источник

Неожиданные глаголы-связки в английском языке — Avalanche

С первых уроков по английскому языке нам объясняют, что в английском языке глагол to be чаще всего выступает в роли глагола-связки. Кроме to be в английском языке вы столкнетесь с другими связующими глаголами, чья роль в предложении похожа на ту, которую выполняет to be. В данном посте предлагаю познакомиться с дюжиной таких глаголов.

Глаголы-связки или глаголы бытия указывают на существование предмета, его принадлежность к классу или категории, на наличие определенных качеств. Кстати, в русском языке также есть глаголы-связки, но они опускаются (нулевая связка).

Например:
Вася — школьник. Но, Вася был школьником. Вася будет школьником.

В английском языке to be — самый распространенный глагол-связка. Спорить не буду.

Например:

John is a doctor. — Джон — врач.
My sister is sick. — Моя сестра больна.

В данном посте мы не будем рассматривать случаи употребления to be в качестве связующего глагола. Мы поговорим о других глаголах, которые используются для создания прочных связок в английском предложении. Вот эти герои:

become, come, grow, turn
appear, seem
keep, remain, stay
look, sound
feel, taste, smell

Одной из главных особенностей этих глаголов является то, что за ними следуют прилагательные, а не наречия. Сравните:

I am feeling bad. — Я плохо себя чувствую.
He sounded distracted. — Его голос звучал смущенно.

Но не буду погружаться в пространные теоретические обсуждения. Лучше перейдем сразу к практике.

BECOME, GET, GO, TURN

Глагол become используют для того, чтобы описать процесс изменения формы или сущности предмета или феномена. Get, go, turn приходят ему на помощь, чтобы описать то же самое (изменение, переход из одного состояния в другое, т.д.). Но у каждого из них есть свои нюансы.

His company became recognized as a true leader in the industry.
Его компания стала общепризнанным лидером в своей индустрии.

Кстати, become звучит очень по-книжному. В речи лучше его заменять глаголом конструкцией get + Past Participle глагола: get killed, get married, get washed.

Where did you live before you got married?
Где вы жили перед тем, как поженились/вышли замуж?

Читайте также:  Ушиб связок локтевого сустава лечение

В некоторых случаях заменить become конструкцией get + past participle не представляется возможным. Например, при смене рабочего места употребляют только become.

My neighbor became a freelance consultant after years of working in the office.
Мой сосед перешел на свободную практику после многолетней работы в офисе.

Когда идет речь о смене цвета, используйте turn или go, а не get:

The traffic lights went green and we pulled away.
На светофоре загорелся зеленый свет, и мы тронулись с места.

Существует также интересный нюанс. Глагол go обычно используется при описании чего-то отрицательного или нежелательного. Например, мы скажем по-русски “ослепнуть”, “облысеть”, “сойти с ума” — то есть, перейти в состояние, которое разительно отличается от нормального.

В таком случае используйте глагол go:

go blind — ослепнуть
go deaf — оглохнуть
go bald — облысеть
go mad — тронуться умом

Грамматически будет правильно сказать или написать: get bald или get blind, но в речи носителя английского языка закрепился go в подобных выражениях.

Вот еще несколько примеров, в которых go отображает негативный окрас изменения статус-кво:

The kids went crazy at the party.
Дети вели себя безобразно на празднике.

Our plan went wrong.
Наш план провалился.

My phone went dead.
Мой телефон отключился.

Когда идет речь о возрасте человека, используйте turn:

He turned 60.
Ему исполнилось 60 лет.

Turn также используется при желании выделить преобразование внешней формы предмета или существа. В таком случае добавляем предлог into:

In the story all the dogs turned into monsters.
В рассказе все собаки превратились в монстров.

COME, GET, GROW

Глаголы come и grow (иногда и get им составляет компанию) принимают после себя другие глаголы с частицей to. Come, get и grow указывают на медленный или постепенный характер перемен или преобразований:

I came to appreciate his art. — Я начал ценить его искусство.
We got to know each other better. — Мы ближе познакомились.

APPEAR, SEEM

Appear и seem означают “казаться, представляться, производить впечатление” в нашей ситуации. После этих глаголов допускается использование to be перед описательными прилагательными. Но очень часто to be можно пропустить без риска ошибиться.

He appears (to be) very sick. — Кажется, что он серьезно болен.
He seems (to be) nervous. — Кажется, что он нервничает.

В данных примерах необходимо использовать to be:

appear/seem to be alive
appear/seem to be asleep
appear/seem to be awake

To be также необходим в конструкциях с ing-формой глагола:

It seems to be growing — Кажется, что оно растет…
He seems to be crying — По-моему, он плачет (сейчас) …

Вот еще ряд предложений, которых используются глаголы-связки из нашего рассказа:

She appears upset about the announcement.

The eggs smell rotten.

You look exhausted after studying all night.

Dreams come true when we believe in them.

The crowd stayed calm in spite of the imminent threat.

All the children seem satisfied with the bouncy castle.

Bob felt sleepy after eating the whole pizza.

The cinnamon rolls taste heavenly.

The spectators remained silent after the injury on the field.

He became suspicious when he saw the safe was open.

I feel worthy when the boss compliments me.

The embers turn ashy as they cool.

Most children get cranky when they are sleepy.

A flaw in the design appeared to be the cause of the collapse.

The vegetables in the bin looked disgusting and spoiled.

The police department is getting tough on crime.

She remains faithful, even though it has been two years since he left.

В следующий раз, когда вам предстоит написать эссе или составить длинную историю на английском языке, воспользуйтесь разнообразием английских глаголов-связок, заменяя поднадоевший to be!

                                     из situationalenglish.blogspot.com

Также интересно:

Степень вероятности модальных глаголов в английском языке
70 ценных ресурсов для всех, кто учит английский
Коварные английские предлоги
Быстрая памятка по временам английского глагола

Источник